건강을 위한 바른 소리, 의료를 위한 곧은 소리
updated. 2024-04-26 06:00 (금)
[진료영어] (26)발목을 접지른 환자가 내원했다

[진료영어] (26)발목을 접지른 환자가 내원했다

  • Doctorsnews admin@doctorsnews.co.kr
  • 승인 2016.04.18 11:12
  • 댓글 0
  • 페이스북
  • 트위터
  • 네이버밴드
  • 카카오톡
이 기사를 공유합니다

임창석 원장(광주 서구·미래로21병원)

▶진료영어 한마디

발목을 접지른 환자가 내원했다

 

Patient : I sprained my left ankle yesterday(어제 좌측 발목을 접질렀어요).

Doctor Smith in A hospital recommended surgical treatment(A병원 의사인 스미스씨가 수술적 치료를 권하더군요) .

I don't want surgery(수술을 하고 싶지 않습니다).

So I want second opinion(그래서 다른 의사의 의견을 듣고 싶습니다).

Doctor : Let me take a look. (제가 살펴볼게요).

Oh! Ankle swelled up badly. (이런 발목이 많이 부어있군요). You need an MRI(MRI 검사가 필요합니다).

Patient : Should I have surgery?(수술을 받아야 하나요?).
Doctor : It should be decided case by case(경우에 따라 결정해야 합니다).

If the ankle injury involves only one lateral ankle ligament, it can be treated without surgery(만약 발목 외측 인대가 하나만 손상됐다면 수술없이 치료가 됩니다).

But if the ankle injury affects multiple ligaments, then surgery is recommended to avoid chronic ankle instability(하지만 발목 인대가 여러 개 다친 경우엔 만성 불안정 후유증을 피하기 위해 수술을 합니다).

 

▶세미나영어 한마디

발표 후 질문을 받을 때 필요한 표현들

1. Don't be in a hurry(서두르지 마세요).

2. It's a long time till next session(다음 섹션까지 시간이 많습니다).

3. We have a lot of question time(질문 시간이 많습니다).

4. I will give the chance of question for many people(많은 사람들에게 질문의 기회를 드리겠습니다).

5. Ask me anything at all. I don't care(어떤 것이든 물어 보세요. 상관없습니다).

6. Feel free to ask if you have any questions(궁금한 것이 있으면 편하게 물어보세요).

7. If you get curious about anything, don't hesitate to ask(궁금한 것이 있으면 주저하지 말고 물어보세요). 

개의 댓글
0 / 400
댓글 정렬
BEST댓글
BEST 댓글 답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글수정
댓글 수정은 작성 후 1분내에만 가능합니다.
/ 400
내 댓글 모음
* 기사속 광고는 빅데이터 분석 결과로 본지 편집방침과는 무관합니다.